Hands cling to hands and eyes linger on eyes: thus begins the record of our hearts.
It is the moonlight night of March; the sweet smell of henna is in the air;
my flute lies on the earth neglected and your garland of flowers is unfinished.
This love between you and me is simple as a song.
Your veil of the saffron colour makes my eyes drunk.
The jasmine wreath that you wove me thrills to my heart like praise.
It is a game of giving and withholding, revealing and screening again; some
smiles and some little shyness, and some sweet useless struggles.
This love between you and me is simple as a song.
No mystery beyond the present; no striving for the impossible;
no shadow behind the charm; no groping in the depth of the dark.
This love between you and me is simple as a song.
We do not stray out of all words into the ever silent; we do not raise our
hands to the void for things beyond hope.
It is enough what we give and we get.
We have not crushed the joy to the utmost to wring from it the wine of pain.
This love between you and me is simple as a song.
Hands cling to hands and eyes linger on eyes: thus begins the record of our hearts.
It is the moonlight night of March; the sweet smell of henna is in the air;
my flute lies on the earth neglected and your garland of flowers is unfinished.
This love between you and me is simple as a song.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Hands cling to hands and eyes linger on eyes: thus begins the record of our hearts.
It is the moonlight night of March; the sweet smell of henna is in the air;
my flute lies on the earth neglected and your garland of flowers is unfinished.
This love between you and me is simple as a song.
手牵着手,眼望着眼,我们的心开始了一段旅程
这是三月的月明之夜,空气中弥漫着甜蜜的花香
我的笛子遗忘在地上,你的花环也没有编完
我们之间的爱,就像歌儿一样简单
Your veil of the saffron colour makes my eyes drunk.
The jasmine wreath that you wove me thrills to my heart like praise.
It is a game of giving and withholding, revealing and screening again; some
smiles and some little shyness, and some sweet useless struggles.
This love between you and me is simple as a song.
你金黄色的面纱,让我的眼光沉醉
你编了茉莉花环赠我,这样的称赞使我心慌
就像一个赠送和保留的游戏,不断的发现和掩藏
一些微笑,一些小小的羞涩,一些甜蜜而无用的挣扎
我们之间的爱,就像歌儿一样简单
No mystery beyond the present; no striving for the impossible;
no shadow behind the charm; no groping in the depth of the dark.
This love between you and me is simple as a song.
不追求现在以外的神秘,也不强求不可能的事情
魔法之后没有阴影,没有沉入深深黑暗中去探索
我们之间的爱,就像歌儿一样简单
We do not stray out of all words into the ever silent; we do not raise our
hands to the void for things beyond hope.
It is enough what we give and we get.
We have not crushed the joy to the utmost to wring from it the wine of pain.
This love between you and me is simple as a song.
我们没有从语言迷失到沉默,我们没有举起双手徒劳地要求
我们给予,我们得到,这已经足够
妄求更大的喜悦,只会酿出痛苦,我们没有那么做
我们之间的爱,就像歌儿那么简单。作者: 山菊 时间: 2013-1-17 03:12