: i9 o5 ~& r% k% U8 T蒲柳人家的视角很有意思。有点像城南旧事的开篇,从英子的视角去展开故事。也许这就是教育部把它选做阅读书系的原因吧。一个四岁的孩子,如何去理解童养媳、理解印子钱、高利贷;一个四岁的孩子如何去看待血火熔炉的革命历程……这些都远远比直接去描述那些故事有趣。孩子的视角,往往是纯真的,没有情欲,没有物欲;然而,却有善恶,有正邪,有民族大义,有是非好坏。 ; E9 g, e3 R& w1 B3 m4 J# M& M3 ~% u2 k5 s8 q9 o
再说说小说的人物名字,这个是我觉得最有去的地方。也许这也是咱们本土的文学作品和翻译作品比起来最容易让人着迷的地方。翻译作品的人名,往往信达雅难以兼顾,就更难说之后的含义了。而咱们自己的现代文名作,这种名家的笔下,往往人名都是有着深刻含义,文化渊源的所在。5 Q& H. h* p; m, Q) t$ s
1 p I6 p& S7 s- }! l: Y; N比如何满子的爷爷,何大学问。四个字就已经把一个人物立起来了,简直就是神了。四个字,就能让我自己脑补出大概是怎样的一个人物形象和动作语言。再比如一丈青大娘,三个字,也就突出了女中豪杰的刚猛飒然。另外呢,望日莲的名号真的是让我回味无穷的所在,莲花的意蕴所在无需赘言,望日是象征,也是标志;莲花则是本性。而对应望日莲的周檎名字就更有意思了,林檎就是苹果的古称,加上姓周。很难说这个名字是不是影射雷雨里的周家大少爷。而且北方叫林檎的往往还不是苹果,而是更为质朴的沙果。这个也很有意思,一样的种子,在周家变成了柔弱的周萍,在大运河之畔却变成了革命的播种者周檎。: [3 `6 m# H6 n, C- a, n
$ i4 V2 U+ r& M. d F& N* U几个配角,名字也是非常出彩,钉马掌的吉老秤,听起来就是这股气势。大鼓艺人云遮月,听着名字就能想出大鼓书的嗓音来。望日莲的卑鄙养母,豆叶黄,也是直接就能想象的出那个村里难缠妇人的名字。 $ S* F9 f R y% R* \ % D* f1 p7 ~* E7 M; C- k1 T最有意思的是主角,小孩子何满子的名字。有名的唐诗:“一声何满子,双泪落君前”。十个字就写尽了乱世沧桑的味道。而且白居易的诗也许说的更贴切:“世传满子是人名。临就刑时曲始成。一曲四调歌八叠,从头便是断肠声。” + Y; g8 T7 B3 q- R8 l2 g 2 L9 E% l9 @! ~ L$ N当然,这样的乡土文学名品,鲜活透亮,又质朴刚健。传达的情绪是阳光满满,喷薄欲出的,讲述的故事是积极进取,勇敢斗争的。看起来不入选语文课本都可惜。这个和我另外一个推崇的乡土文学作家汪曾祺还不一样。记得有人比较过《蒲柳人家》和《受戒》,其实这两部作品都是运动之后文艺复兴期的80年代初的作品。也都是大运河畔的乡土文学,甚至连描写的角度都是类似的。但是,受戒写的更加散文化,也更符合纯粹的所谓文艺范儿。而蒲柳人家则更土,更有着那个时代特有的刚健味道。+ K2 F* t& [+ Z: N! r& }5 m