爱吱声

标题: 还记得《水晶鞋与玫瑰花》吗? [打印本页]

作者: 晨枫    时间: 2020-6-27 00:36
标题: 还记得《水晶鞋与玫瑰花》吗?
本帖最后由 晨枫 于 2020-6-26 10:38 编辑

这应该是文革之后第一部公开放映的西方电影,比《加里森敢死队》、《生死恋》还早。当时的影响可谓巨大。碰巧网上找到一段:

http://www.youtube.com/watch?v=3LeiLSb1RZA

电影是1976年拍的,中国大概是1977年前后放的?记得还没有恢复高考呢。

这当然是灰姑娘的故事,但文革出来的革命新一代不都没有听说过灰姑娘的故事嘛。难怪后来看什么都觉得好像似曾相识,原来是灰姑娘的故事影响巨大啊。
作者: 晨枫    时间: 2020-6-27 00:45
本帖最后由 晨枫 于 2020-12-14 17:44 编辑

接着贴老电影:简爱

http://www.youtube.com/watch?v=ejxHW2UssCA

李梓和邱岳峰的配音真棒!也因为这个电影,配乐对中国人成为名曲了。就知道李梓是配成年简爱的,忘记了少女简爱是刘广宁配的音。

年轻那会儿,根本没有听说过性感这个说法,就觉得刘广宁的声音特别中听,现在明白了,这就是性感的声音了。还好,那时候大家都不懂,要不然女孩们学了这一口性感的声音,还不知道要弄出多少trouble呢。

李梓的声音则是女神的声音,那是难以描述的庄严和典雅。她那段“我们都是生而平等的”和最后再见罗切斯特的配音绝对经典。
作者: 晨枫    时间: 2020-6-27 00:51
本帖最后由 晨枫 于 2020-12-14 17:44 编辑
晨枫 发表于 2020-6-26 10:45
接着贴老电影:简爱


http://www.youtube.com/watch?v=zhcRDVtEnxI

生死恋,栗原小卷成为一代人的梦中情人呢。“夏子死了,活着还有什么意思呢?”其实她在日本电影界的成就可能也没有那么了不起?


作者: togo    时间: 2020-6-27 00:58
当年为了学英语,看过1970版的简爱,就是李梓邱岳峰配音的这一般,原版演员的台词也很棒,非常带感
作者: 晨枫    时间: 2020-6-27 01:00
本帖最后由 晨枫 于 2020-6-26 11:04 编辑
晨枫 发表于 2020-6-26 10:51
生死恋,栗原小卷成为一代人的梦中情人呢。“夏子死了,或者还有什么意思呢?”其实她在日本电影界的成 ...


还找到了一个稀罕的:沉默的人

https://tv.sohu.com/v/dXMvMjYzMTYwNzUzLzE0Mjc4OTkyNy5zaHRtbA==.html

这是有生以来看到的第一个西方谍战片,震撼得外焦里嫩。
作者: 晨枫    时间: 2020-6-27 01:01
togo 发表于 2020-6-26 10:58
当年为了学英语,看过1970版的简爱,就是李梓邱岳峰配音的这一般,原版演员的台词也很棒,非常带感 ...

很奇怪,这一版也是英文电影诸版里最不出名的,很难找。不懂。
作者: 晨枫    时间: 2020-6-27 01:05
晨枫 发表于 2020-6-26 11:00
还找到了一个稀罕的:沉默的人

三十九级台阶:

http://www.youtube.com/watch?v=W0dXDBQzD9E
作者: 晨枫    时间: 2020-6-27 01:12
晨枫 发表于 2020-6-26 11:05
三十九级台阶:

几十年了,很多台词都能成段地回忆起来,连那种感觉都能回忆起来。记忆真是奇妙的东西。
作者: 晨枫    时间: 2020-6-27 01:16
本帖最后由 晨枫 于 2020-6-26 12:54 编辑
togo 发表于 2020-6-26 10:58
当年为了学英语,看过1970版的简爱,就是李梓邱岳峰配音的这一般,原版演员的台词也很棒,非常带感 ...


Sussana York不熟悉,但罗切斯特是George C Scott,那就不可能不棒了。

神奇的是,配音的音质和表达和原版也贴近。

必须说,简爱表达的自尊自强精神不仅见于电影,也对我们那一代人影响很大。
作者: sweeter    时间: 2020-6-27 01:22
《三十九级台阶》更出名的是希区柯克那一版(中国除外)。

但是可能先入为主,我还是更喜欢国内引进过的这一版。希区柯克版看完就忘了,光记得看的时候觉得没啥劲,没有后来那版的情节那么跌宕起伏
作者: 晨枫    时间: 2020-6-27 01:29
sweeter 发表于 2020-6-26 11:22
《三十九级台阶》更出名的是希区柯克那一版(中国除外)。

但是可能先入为主,我还是更喜欢国内引进过的这 ...

正是,中国引进的这一版在国外几乎默默无闻,但我也更喜欢这一版。先入为主真是没办法。
作者: 燕庐敕    时间: 2020-6-27 01:35
晨枫 发表于 2020-6-27 01:00
还找到了一个稀罕的:沉默的人

这个印象很深,还记得里面蒂贝尔换了车以后的车牌:642JK21.

几十年后到了巴黎,发现,时代变了,车牌不是这样的。
作者: 燕庐敕    时间: 2020-6-27 01:36
晨枫 发表于 2020-6-27 01:12
几十年了,很多台词都能成段地回忆起来,连那种感觉都能回忆起来。记忆真是奇妙的东西。 ...

我有这一本小说,外文书店盗版的。

作者后来当了大家拿总督。
作者: 晨枫    时间: 2020-6-27 01:37
燕庐敕 发表于 2020-6-26 11:35
这个印象很深,还记得里面蒂贝尔换了车以后的车牌:642JK21.

几十年后到了巴黎,发现,时代变了,车牌不 ...

还是你牛!连车牌都记住了。我印象最深的是结尾的时候,他又孤独地走在山脊上,瞄准镜正套在他身上
作者: 晨枫    时间: 2020-6-27 01:38
燕庐敕 发表于 2020-6-26 11:36
我有这一本小说,外文书店盗版的。

作者后来当了大家拿总督。

他还当了加拿大总督?这个倒是不知道。
作者: 燕庐敕    时间: 2020-6-27 01:40
晨枫 发表于 2020-6-27 01:37
还是你牛!连车牌都记住了。我印象最深的是结尾的时候,他又孤独地走在山脊上,瞄准镜正套在他身上 ...

和您一样,当时以能复述台词和细节为荣。

“哈里科夫先生,欢迎您到英国。”
作者: 松叶牡丹    时间: 2020-6-27 05:49
谁还记得《阿信》

现在还记得里面女主说“多好吃的萝卜饭啊!”
作者: 晨枫    时间: 2020-6-27 06:05
松叶牡丹 发表于 2020-6-26 15:49
谁还记得《阿信》

现在还记得里面女主说“多好吃的萝卜饭啊!”

怎么会不记得!
作者: mezhan    时间: 2020-6-27 07:00
晨枫 发表于 2020-6-27 01:01
很奇怪,这一版也是英文电影诸版里最不出名的,很难找。不懂。

在引进时, 那是最新版.
作者: 黄序    时间: 2020-12-14 23:18
前不久写过一个有关《水晶鞋与玫瑰花》的回忆:

《水晶鞋与玫瑰花》
作者: 黄序    时间: 2020-12-14 23:20
还有 初识《简爱》
作者: 晨枫    时间: 2020-12-15 01:22
黄序 发表于 2020-12-14 09:18
前不久写过一个有关《水晶鞋与玫瑰花》的回忆:

《水晶鞋与玫瑰花》

好看!看来我们差不多年纪,回忆的东西都是差不多时代的。卡奔特也是我们大学时代的最爱,国内的有苏小明和成方圆,还有上海的王洁实谢莉斯
作者: 舒拔    时间: 2020-12-15 02:16
燕庐敕 发表于 2020-6-26 17:40
和您一样,当时以能复述台词和细节为荣。

“哈里科夫先生,欢迎您到英国。” ...

"消灭哈里科夫,消灭哈里科夫", 背景是"哒哒哒"打字机的声音...  老片子还有《野鹅敢死队》,《卡桑德拉大桥》,《德黑兰43年》...
作者: drknight    时间: 2020-12-15 03:48
夏子长什么样完全没印象了,却清晰的记着刘广宁的配音。
刚才又看了开头,夏子长得还行,网球可实在是...




欢迎光临 爱吱声 (http://aswetalk.net/bbs/) Powered by Discuz! X3.2