写的真好。瞎说一句啊:一联,意境雅致悠远,颇堪寻味,可惜“若”、“如”两字稍觉有些板滞,改作“梦碎春 ...
谢谢抱朴仙人直言。“若、如”二字意重,近似于一种减法。此联务虚,是为了让意境更加纯粹一些。
“梦碎”感觉过于用力。“摇”字可,其实摇也就是此句想表达的意思,一种内心的悸动。我只是没说出来。
不知这么解释,可否通过?:handshake 绿梧桐 发表于 2011-11-2 16:22 static/image/common/back.gif
学习。佩服。
谢谢朋友鼓励,相互学习。
:handshake 云平 发表于 2011-11-2 22:04 static/image/common/back.gif
谢谢抱朴仙人直言。“若、如”二字意重,近似于一种减法。此联务虚,是为了让意境更加纯粹一些。
“梦碎 ...
确实啊,“碎”字不好。比较接近本意的,大约是“销”或者“融”?可惜又是些平声字啦。
您这一联我很喜欢。揣摩其意境,应该是梦里美景欲留还去,如同春山融雪,明月消云;心思迷离,且行且止,如烛光花影,纠结摇曳,难以割舍的意思。
“若”、“如”两字如果改成动词,也许意境会更加摇曳不定,活泛生情呢。
好多年不写诗了,瞎出主意,别见怪呀。:D 抱朴仙人 发表于 2011-11-2 22:25 static/image/common/back.gif
确实啊,“碎”字不好。比较接近本意的,大约是“销”或者“融”?可惜又是些平声字啦。
您这一联我很喜 ...
怎会见怪。多谢抱朴兄直言及雅评!诗不厌改,容细酌。
另,期待拜读您的作品。问好:) 本帖最后由 mike05 于 2011-11-3 00:03 编辑
月圆成不夜,又是醉人时。入影铺霜雪,浮杯动叶枝。身虽千里外,咏未一言迟。欲解花中语,尝寻梦里诗。
壮士身量好,锐披秋后肥。落汤红映箸,下酒沥黄杯。八跪难谢客,双螯未逞威。横行言自海,为汝解愁眉。 mike05 发表于 2011-11-2 23:40 static/image/common/back.gif
月圆成不夜,又是醉人时。入影铺霜雪,浮杯动叶枝。身虽千里外,咏未一言迟。欲解花中语,尝寻梦里诗。
壮 ...
谢谢mike05君雅和,收藏了:handshake
其一前半颇有意境,尾联“欲解花中语,尝寻梦里诗。”真乃妙句。
其二诙谐亦存慰藉。“八跪难谢客”,学习了。
页:
1
[2]