我的77、78年高考与英语广播讲座
本帖最后由 宁娜 于 2022-12-9 04:47 编辑作为40年前参加77年/78年英语高考的考生,我要特别感谢当年遍地开花的“业余英语广播讲座”。
本人所在的郊区中小学于69年开了英语课,一下子从名不见经传跨入南京市的“先进”学校行列。校长开课的初衷是要向外国人宣传毛思想和世界革命的,教材当然也是这个思路,里面尽是“革命委员会好”(The Revolutionary Committees are fine.), “千万不要忘记阶级斗争”(Never forget class struggle!),“把无产阶级文化大革命进行到底!”(Carry the Great Proletarian Cultural Revolution through to the end!)等政治调调。语法几乎没有,少量有点情节的课文有《阿里热爱毛主席》,即那个文革中脍炙人口的黑男孩阿里把毛像章直接 wear 在胸前肉上的故事,还有后期学的几篇伊索寓言。开课后师资困难,小学阶段是随便找人凑合的,有朝鲜战场向美军喊话的文工团员,还有上午学下午教的现学现卖老师。中学时,时来运转,学校请到一位退休在家的老师重新出山。这位老师的英文好棒,我记得他是1925年清华的毕业生。他在课本中沙里淘金,寻找一切语言点教我们语法知识。我因为课文背得溜,在老师的扶植下当了几年英语课代表,任务是收作业本,偶尔带领同学读课文。后来发生了马振扶公社的张玉勤事件,学校鼓励反潮流,学生外语课上闹造反,不做作业不听课,钻桌子架板凳玩“地道战”。刚刚鼓动起来的一丁点儿为四化学英语的热情就这么被打下去了。我拿着好不容易收上来的几本作业交去办公室,七十多岁的老师沉默不语,满脸的无奈和哀伤。没过多久,老师重病去世,学校的英语教学水平也随即一落千丈。那往后,自学为主的英语就学得鸡零狗碎,一地鸡毛了。
业余英语广播讲座大约是73年的时候兴起的,那时提出国家要搞四个现代化,学英语成为时尚。安徽和上海率先开办了英语广播讲座,我和我的铁姐们两个 “有志青年” 积极响应,搞来教材在南京收听," I am a worker, you are a worker, she is a worker, too." 可惜信号似大海波涛,起起伏伏,时有时无,忽轻忽重,我们没有好的短波收音机,白白激动了一场。
江苏开办英语广播讲座后,我们一边工作一边跟着学。铁姐们在远郊菜场卖带鱼,我在精神病院当“护士工人”。相隔遥远的两人互帮互学困难多多,但如果碰巧遇上我上夜班而她刚好在菜场值夜班,等我这边病人全部睡下,平安无事的时候,我们就半夜里偷偷打电话讨论,拿着广播教材对作业对答案。
76年,江苏的英语广播讲座为了更好地服务于听众,决定招收一个辅导班,每周两个下午由老师见面辅导,给我们这种光听广播自学得乱七八糟的学生解答问题。有广播里的老师亲自教哦!那一天,我下了大夜班蓬头垢面就赶到南师(今南师大)的院子里与铁姐们会合。可是,全城的业余好学青年大概都跑来了,上千人要报名,而辅导班只招30人!我看着乌央乌央铺天盖地的人群,信心崩溃想逃跑。如此严峻的形势下,铁姐们镇定自若。她讲,世界上不仅怕“认真”二字,还怕“坚持”二字。听毕,我热血沸腾,脑海中出现 “十八棵青松” 挺立在芦苇荡的舞台造型。于是我们决定留下坚持,等待时机。到了中午吃饭的时候,报名无望的人群渐渐散去,坚持修成正果:我们为自己争取到了两个旁听位置。后来,不少学员没能坚持住,座位空出,我们随即转了正;再后来,辅导班扩充成AB两个班,我们在时间选择上又多了灵活性。那年月,大众心目中好学上进的青年都在摇摇晃晃的公交车上抱着一本文化书刻苦学习。我抱着英语广播教材可没少在公交车上摆那个pose。
再再后来,铁姐们考上77级南师英语系,我落榜了。南师地理上与精神病院接壤,铁姐们与我一墙之隔。墙这边是冬天,天地白茫茫;那边是春天,草绿花正香。我午休时间穿着白大褂钻过围墙上的破洞去参观她们八人一间的宿舍,看她们教室里转着两盘大磁带的录音机,心情难以言状。我从此没了搭档,只能孤身苦战了。
几个月后再战高考,这回自我感觉发挥不错。英语辅导班给我们放了个励志纪录片《沙石峪》,讲述当代愚公怎样万里千担一亩田,青石板上创高产。英文配音是南大的英文老师,在音乐伴奏下在影幕上说英文,我们简直佩服得一塌糊涂。电影放毕,一群考生围上去,向他询问全国最好的英文专业,希望他指导填志愿。记得他讲,不仅要看学校如何,还要看站在讲台的师资是否强大,你能否摊到好老师......。他还说,最好的英文专业都在北京,希望看到你们考去北京。
最早得到录取的消息就是在辅导班上。“你就是某某人啊,你考取北京某校的英语系了!” 辅导班的老师们提前去招生办打探出了消息,正为自己的教学成果欢欣鼓舞,据说还开了庆功会。我校英语系在南京录取的两个女生竟然都出自广播讲座辅导班:A班一个,B班一个。那一位女生是辅导班最大的骄傲,78级的全国英语状元,考了九十几分。报纸电台曾到班上来采访,我没有碰上。我在精神病院站最后一班岗。
铁姐们听到我考去北京,羡慕嫉妒是肯定的。哈哈,经过一番苦寒,我这边也终于花开“迎春到”了。 那几句 Chinglish 太搞笑了 "南师地理上是与精神病院接壤的"
堪比 南工与老虎桥监狱 隔街对望 世界上不仅怕认真二字,还怕坚持二字
{:222:}{:222:}{:222:} 再给你加几句当年我们学的英语:
Long live Chairman Mao(这个是必须的)
A long long life to Chairman Mao(这个据说是敬祝毛主席万寿无疆的英文翻译)
Long live proletarian dictatorship(这个自然是无产阶级专政万岁)
Long live the Great Proletarian Cultural Revolution(无产阶级文化大革命万岁)
怎么都是万岁呢?呃,别的好像真是没有了。 本帖最后由 燕庐敕 于 2017-12-13 17:07 编辑
晨枫 发表于 2017-12-13 09:21
再给你加几句当年我们学的英语:
Long live Chairman Mao(这个是必须的)
我那时候看我姐的课本,第一句是:
Workers of all countries, unite!
第二句是, Long live the Marxism,Leninism, and Mao Tse-tong thought! 燕庐敕 发表于 2017-12-13 10:34
我那时候看我姐的课本,第一句是:
Workers of all countries, unite!
Deng Xiaopping Theory 燕庐敕 发表于 2017-12-13 10:34
我那时候看我姐的课本,第一句是:
Workers of all countries, unite!
Long live the invincible Mao Tse-tong's thought! 战无不胜的毛泽东思想万岁!
invincible 这词不好背哦。 宁娜 发表于 2017-12-13 10:52
Long live the invincible Mao Tse-tong's thought! 战无不胜的毛泽东思想万岁!
invincible 这词不好背 ...
是啊,我大学毕业都不认识,后来考托福在知道这个词。 pcb 发表于 2017-12-13 10:49
Deng Xiaopping Theory
这个就没见过了。
当年批邓时候,还用的是威妥玛拼法,Teng Hsiao-ping. 还记得小时候印象最深的一句:We live Chairman Mao 晨枫 发表于 2017-12-13 09:21
再给你加几句当年我们学的英语:
Long live Chairman Mao(这个是必须的)
侬这个是上海版课本,还有:
Long live the People's Republic of China!
Down with Lin Biao !
Down with confucius!
{:191:} 宁娜 发表于 2017-12-12 20:52
Long live the invincible Mao Tse-tong's thought! 战无不胜的毛泽东思想万岁!
invincible 这词不好背 ...
invincible还是比proletarian容易多啦,我是到加拿大后才拼这个词能做到过半的准确率{:206:} mezhan 发表于 2017-12-13 08:33
"南师地理上是与精神病院接壤的"
堪比 南工与老虎桥监狱 隔街对望
老虎桥监狱拆了
随家仓倒是还在 看了第2~13楼,我咋只有long live Chairman Mao,其余的都没印象呢。
silentdarkness 发表于 2017-12-13 11:40
老虎桥监狱拆了
随家仓倒是还在
跟南工合并了?{:191:} 禅人 发表于 2017-12-13 11:27
侬这个是上海版课本,还有:
Long live the People's Republic of China!
没给孔老二起个英文外号? 我高考前一句英语没学过,第三次考完后感觉有戏,才开始跟广播学习ABC{:212:}入学后被编入慢班,后来总算追上了。 清凉山 发表于 2017-12-14 01:34
我高考前一句英语没学过,第三次考完后感觉有戏,才开始跟广播学习ABC入学后被编入慢班,后来总算追 ...
啥叫“第三次考完”?赶快交作业! 禅人 发表于 2017-12-12 22:27
侬这个是上海版课本,还有:
Long live the People's Republic of China!
We study for revolution.
Long live Chairman Mao's revolutionary line!
Down with landlord class!(在一篇关于地主偷菜被抓住的课文里)
Stop! Don't move!(据说是军事用语)
页:
[1]
2