習奧瀛臺會
習奧瀛臺會禦柳紛搖異客來,波光燈影幻瀛臺。
清風不解橋邊語,唯見衣襟相對開。
求问,衣襟相對開有什么典故吗? 龙血树 发表于 2014-11-15 01:08
求问,衣襟相對開有什么典故吗?
我也奇怪。如今天寒地冻的,衣襟敞开冻煞人也 两位穿得跟说相声似的? 美好的愿望~~~永远来自于民间。
政治家眼里只有利益~~~
异客,有点碍眼? 长使英雄泪满襟? 龙血树 发表于 2014-11-15 01:08
求问,衣襟相對開有什么典故吗?
没有,就是他俩的衣襟都被清风吹开了 月下 发表于 2014-11-15 01:18
我也奇怪。如今天寒地冻的,衣襟敞开冻煞人也
有风嘛,衣襟总要开的 山菊 发表于 2014-11-15 04:52
美好的愿望~~~永远来自于民间。
政治家眼里只有利益~~~
异客就是宾客,如独在异乡为异客。可以改成“佳客”,字面上更好些 不觚 发表于 2014-11-15 13:26
异客就是宾客,如独在异乡为异客。可以改成“佳客”,字面上更好些
各怀鬼胎,不过职位高,是贵客不是佳客。 龙血树 发表于 2014-11-15 13:38
各怀鬼胎,不过职位高,是贵客不是佳客。
呵呵,尊称嘛,来的就是嘉宾。
不知奥巴马如何,习总还是很有诚意的 不觚 发表于 2014-11-15 00:26
异客就是宾客,如独在异乡为异客。可以改成“佳客”,字面上更好些
自称‘异客’当然没问题~~~主客?
第三句,好像也经不起推敲~~~ 不觚 发表于 2014-11-15 13:23
没有,就是他俩的衣襟都被清风吹开了
禦柳紛搖異客來,波光燈影幻瀛臺。
清风误解人心事,错使衣襟相对开。
山菊 发表于 2014-11-16 10:07
自称‘异客’当然没问题~~~主客?
第三句,好像也经不起推敲~~~
解诗要多种思路,后两句都是站在作者的角度说的,自然就通顺了 山菊 发表于 2014-11-16 10:07
自称‘异客’当然没问题~~~主客?
第三句,好像也经不起推敲~~~
已经改成远客了,这个较为适当 本帖最后由 不觚 于 2014-11-16 18:41 编辑
改个
習奧瀛臺會
禦柳紛搖遠客來,波光燈影幻瀛臺。
清風不解橋邊語,唯見衣襟相對開。
更清爽些了 本帖最后由 二郎神 于 2014-11-17 01:38 编辑
習奧瀛臺會
禦柳羞搖雉羽來,波光月映喚瀛臺。
清風不解宏圖願,但見衣襟各自開。 二郎神 发表于 2014-11-16 20:28
習奧瀛臺會
禦柳羞搖王侯來,波光月影喚瀛臺。
远客好,实非嘉宾。。。“嘉宾”是欢迎客套词。 二郎神 发表于 2014-11-16 20:28
習奧瀛臺會
禦柳羞搖王侯來,波光月影喚瀛臺。
汗,回复错了,“远客”在不觚的新版本。
谢谢解释,学习了。不过,o8坦诚吗?他是政客而已吧。 改个
習奧瀛臺會
御柳横斜遠客來,波光燈影幻瀛臺。
清風不解橋邊語,唯見衣襟相對開。
页:
[1]
2