第53期:那些年那些坑爹的英语
十年前来美国时,仗着T 660, G 2320的余威,自以为对英语语言文化有足够的了解。这么些年下来才知道自己只是摸到了个边。明显的例子就是绝大多数的朋友都是大陆香港台湾来的。无他,还是交流方便。坑爹的英语,多少次差点被你搞死。
一个刻骨铭心的例子 I Will/Would...
我的职业特点上下级和阶层分明,节奏极快,说话做事都讲究个时间和速度。
一天向Boss汇报完后,Boss concluded:I would talk with this customer A ahead of time before we start the procedure.
好嘞!您老主动多费心多费口舌,那我就专攻下个case了。我心想。
第二天,Boss 一见我“天天,你和customer A 唐僧了吗,整个小组等着一早先做他的case呢.
什么什么,您让我谈啊。您昨不是说您来吗?对了,您可用的是虚拟语气,是对我的期望。If I were you, I would talk with this customer A ahead of time before we start the procedure.
结果可想而知,被爆撮还得诚挚道歉。
又到一天,向Boss汇报完后,Boss concluded:I will talk with this customer B before we start the procedure.
好嘞!您再次对我充满期望。我这就和customer B 唐僧去。
第二天,Boss 一见我就暴跳如雷,“天天,不是告诉你了吗由我亲自去和customer B谈,这个customer B很难缠而且懂行规,今天见了我就说我不该叫个小二来敷衍他,害得我花了半个小时解释清楚。
对啊,您可用的是will,是我没注意.
结果可想而知,被爆撮还得诚挚道歉。
又到一天,向Boss汇报完后,Boss concluded:I will talk with this customer C ahead of time before we start the procedure.
好嘞!您这次可用的是will, 您老多费心多费口舌。那我不陪了。
第二天,Boss 一见我就暴跳如雷,“天天,你怎么还没有和customer C 谈,全组都等着呢".
我·#¥%……—*!!
我没听错,您可用的是will。慢着慢着,好像哪里不对。昨天您看我的眼神充满期望和鼓励。我勒了个去,我还得揣摩圣意。
结果可想而知,被爆撮还得诚挚道歉。
解决方案:遇到类似语境,管他will还是would, 我都要read back: Did you mean, you will talk with customer yourself?, 或者, Yes Sir, I will go talk with him.
终极解决方案:自己做老板,爱怎么说就怎么说,我一直在努力。
抛砖引玉。希望大家畅所欲言,帮助新出国的人少走弯路。 本帖最后由 tanis 于 2014-8-26 13:28 编辑
这个话题很赞~! "I would"这里是虚拟语气表示建议吧?
贡献下,
美语里, I don't mind 和 I don't care 基本是一个意思。
不要用 try my best 或者do my best, 我刚来的时候最喜欢用这个,结果老板说这么说的潜台词是你搞不定。
本帖最后由 成奎花 于 2014-8-26 16:07 编辑
我同学跟另外一个组合作实验,很礼貌的给对方老板写信请求帮助,please give me your hand.几分钟后她老板冲进办公室大笑并向她表示祝贺,因为她刚刚向对方老板求婚了。。。。应该是a hand。。。。 咦!怎么一来就是第53期?前面有52期吗? 如果电话谈,岂不是乱套了。。。 吼吼吼吼吼吼 11111111111111111111111111111111 成奎花 发表于 2014-8-26 15:43
我同学跟另外一个组合作实验,很礼貌的给对方老板写信请求帮助,please give me your hand.几分钟后她老 ...
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈。 本帖最后由 楚天 于 2014-8-26 10:53 编辑
suspicious一般形容某件事可疑This looks suspicious,但也可以说某人有疑虑乃至多疑You have a suspicious mind.于是俺当年年轻时跟人吵架,想说对方多疑,但说成了You are very suspicious!弄得对方一头雾水,等明白过来,告诉我:翻字典去! 本帖最后由 楚天 于 2014-8-26 08:39 编辑
tanis 发表于 2014-8-26 00:25
这个话题很赞~! "I would"这里是虚拟语气表示建议吧?
贡献下,
try ... best作为给别人的鼓励比较好。说自己的话,那就是不想干又不得不应允的意思。
成奎花 发表于 2014-8-26 15:43
我同学跟另外一个组合作实验,很礼貌的给对方老板写信请求帮助,please give me your hand.几分钟后她老 ...
你同学有没有将计就计? zhouzp 发表于 2014-8-26 16:51
咦!怎么一来就是第53期?前面有52期吗?
第52期参见 http://www.aswetalk.org/bbs/thread-31367-1-1.html 还有一个例子就是,I would like或者 I'd like 只能是written English, 不能说出来,这是我和土著证实的。类似的情况还有没有呢? 奇怪。自以为这个话题比较适合爱坛这种第一代移民留学生较多的地方。这里藏龙卧虎,有企业高管,律师,IT工程师,医生,教授。个个都是一步一个脚印走到现在的地位的。难道都是一出国英语就已经熟练如母语,还是不屑于指点后人? 再自说自话一个常见的。国内中学教我想。。时都说I want...到这边才知道只有两种人这么说:要么是像小孩子一样撒娇胡搅蛮缠非要不可;要么就是上司对你失望之极,近似于最后通牒。 还要请教明白人,我到现在也不明白I wish和I hope 的区别,那位能指点一下? 吼吼吼吼吼吼 天天士兵 发表于 2014-8-27 21:18
还要请教明白人,我到现在也不明白I wish和I hope 的区别,那位能指点一下?
有多种解释。。。 一种说法是hope用来表达期待某种可能的结果,wish用来后悔 http://englishhelponline.me/2010/03/03/the-difference-between-words-wish-and-hope/
另一种说法认为hope指期待某种并不确定之结局,而wish则早已知所有结局:http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv38.shtml
另一个解释:https://www.englishforums.com/English/DifferenceBetweenWishHope/wvjmp/post.htm
There are too many permutations to consider in a forum post, so the "exact difference" is hard to specify without writing page after page of explanation. Even the grammar of the two is entirely different...
慢慢看吧。。。
英语从来没熟练过的叶子飘过~~先膜拜一下士兵同学的英文成绩!!
一般来说,俺在周一早上的英语说得最烂,接电话简直是语无伦次,到了周四开始变得比较好一些,然后到周五又开始变差。周而复始。。。
如果要共享什么出丑的事例的话,我对电话会议一直有心理障碍,可以从头到尾云里雾里。有一次在电话会议上误解某事被嘲笑,从此拒绝参加电话会议,哈哈,好在现在做事的交流大家都更倾向于电子邮件和IM。
所幸出国以后的工作中遇到的大部分都是实际做事的人,不耍嘴皮子的话,面对面的交流英文基本没有问题,讲不清楚的东西,可以用笔和草稿纸画图来沟通嘛~~错误语法和口音的问题,我觉得都不是问题。
还有,做自己的老板的确是个好主意。 到处停留的叶子 发表于 2014-8-29 09:34
英语从来没熟练过的叶子飘过~~先膜拜一下士兵同学的英文成绩!!
一般来说,俺在周一早上的英语说得最烂, ...
让下属都学中文~~~{:187:}
我是一旦缺觉就舌头打转。。。 明显感到舌头更不上思维。。。当然只限英文~
页:
[1]
2