灾难边缘
本帖最后由 西河老顽童 于 2014-3-7 09:43 编辑普通话表意的准确性有时不如方言,比如你对我说:我们如何如何。我得根据语景来判断这个我们有没有包括我在内。
而闽南话就没有这个麻烦,闽南话的“我们”有两个发音,一则是“问-”,一则是“让-”,两者同为入音,但“问-”的我们不包括说话对象,说话对象听到知道意思是你们,如有人说:“‘问-’明天去和阿泉那帮人相打。”听到之人尽管放心,因为不是要你去打。但如果他说“‘让-’明天去和阿泉那帮人相打。”听话之人就要小心了,因为他要拉你入伙。对了,“问-”和“让-”如同北方方言的“俺们”和“咱们”。
乌克兰新总理阿尔谢尼 . 亚尔纽克2日督促普京撤军,并警告说:“我们处于灾难边缘。”
http://attachments01.aswetalk.org/album/201403/06/172956bevfkfoxcwlloexl.jpg
亚尔纽克的这个“我们”的意思肯定是 让-,也就是说俄乌同处灾难边缘。
而对普京来说亚尔纽克说的“我们”的意思是 问-,你们处于灾难边缘与我何干。早知今日,何必当初!
萨苏先生曾说过:他们萨家经常会出傻冒。并举例格鲁吉亚的萨家傻冒总统——萨卡什维利
犯傻惹老毛子受惊
http://attachments01.aswetalk.org/album/201403/06/172928cptaqp979tdlu6kl.jpg
这回是真傻了,大庭广众之下嚼领带
http://attachments01.aswetalk.org/album/201403/06/172938ammymzyld0fyukod.jpg
此人前几天还到乌克兰支招如何斗普京,祸别国殃外民阿。
2008年的格俄之战,俄罗斯出兵格鲁吉亚,与经济利益无关,与军事利益无关,只与政治利益相关。
杀鸡给猴看,免得老受自身分蘖出去的小国的调戏。也顺带打西方国家一巴掌,出出气,之前总是让对方明里暗里整得浑身难受。
此次出兵乌克兰,政治名声上看似有点损,只是暂时的,长远地看,大赚,今后谁还敢对熊掌视而不见,不拿俄罗斯当菜。
经济上,军事上,拿回一个克里米亚,俄罗斯就赚翻了。
俄格之战时,西方指责俄罗斯反应过度。此次惊呼——普京疯了!
事实上,普京没疯,头脑清醒得很。而是西方主政者们犯浑,天时、地利、人和都不占,以为有钱有势就可再次颜色革命
http://attachments01.aswetalk.org/album/201403/06/173348qkxl8wxpplqfzh1o.jpg
扶持出一个亲欧疏俄的政权,你傻阿,拿毛熊当兔子。
用两句热门的话点评
1,彼之琼瑶,我之毒药
2,宁死道友,不死贫道 俄国在法理上也有依据。
本来就是在克里米亚的合法驻军。
页:
[1]