晨枫 发表于 2020-6-21 01:11:11

话说officer

本帖最后由 晨枫 于 2020-6-20 16:02 编辑

在英文里,officer一般指军官,但仔细追究起来,officer和officer还不一样。

首先有commissioned officer,这是指受到国家委任的军官,具有指挥权。国家委任就是commission。commission作为动词,就是启用的意思。一个新工厂开工,就是to commission a new plant。所以to commission an officer,也就是启动一个军人的指挥官生涯。commission作为名词使用的话,是佣金的意思,或者更加完整地说,是要求某人从事一项有偿工作的命令。在古时候,欧洲有purchase a commision的说法,就是有钱人出钱自己组织“私军”,从募兵、装备到军饷、指挥都自己管起来,在国王的指挥下帮国王打仗,战后分成。现在没有这样的了,国王或者国家元首授予委任状,这就是commission了。所以,在西方,军官从军校毕业、接受委任是很隆重的事情,不是一个毕业典礼那么简单。这就像医学院毕业不自动成为医生、工学院毕业不自动成为工程师一样,是两个不同的仪式,好比生产厂出厂和用户接受,可以两仪合一,但毕竟是两仪。

在西方,commissioned officer都是军校毕业的。有相当于大学的传统军校,也有相当于军官集训班的军官候选学校(officer candidate school,简称OCS)。前者供符合条件的高中毕业生考入,通常还有一些额外条件,如美国西点军校需要由总统、副总统或者本州的参议员等的推荐,或者由外国政府推荐,而不仅仅是考分到线就有资格了。ROTC属于前者的特殊情况。OCS对士兵、士官开放,除了考分和表现,通常需要有部队主官推荐。

在现在,如果不做特别说明,直称officer,都是commissioned officer。这个词也延伸到警察了。所有警察都相当于commissioned officer,要宣誓才能就职的。警察的commission来自国家当局(全国性的警察)或者地方当局(地方警察)。警察的全称为police officer或者peace officer,但狱警另有称呼:correction officer。不过在军队里,officer一定是有指挥权的,在警察那里,officer就不一定有指挥权了。

相对于commissioned officer,是non-commissioned officer,简称NCO。这是不需委任因此也没有指挥权的“军官”。NCO一般是凭经验和表现而晋升的,不需要特定的军校培训。十月革命期间的旧俄士官生实际上不是士官学校的学生,而是军校生(officer cadet),只是旧译而已。蒋介石从日本士官学校毕业,也是一样的意思。这是指军校生享有相当于士官的待遇,他们不是士官。

说到西方军校,严格说来,有两大类,一是military academy,这是一般所说的军校,或者说是初级军校,从高中生里招生,毕业生接受委任后成为少尉,少数优秀的可能直接晋升中尉。军官晋级前进修的college(如Army War College)、university(National Defense University)不是一般意义上的军校,而是研究生院。另一类是各种school,这是专业训练用的,军官和士兵一起训练,如Army Ranger School,Army Armor School等,Navy Fighter Weapons School(就是有名的Top Gun)也是school,但飞行员都是军官,所以在官兵同训方面是个特例。要说academy和school哪个更“高级”,还真没法比,根本不同的东西,就像中央党校和北清没法比谁更高级一样。

回到NCO,NCO没有指挥权,但一般还是“指挥”手下的小兵的,就像班长指挥士兵一样。与军官的指挥不同的是,NCO的“指挥”更像分派工作,有微妙的不同。

军官和NCO在待遇上不同,军官有军官宿舍、军官食堂、军官俱乐部,NCO就和士兵在一起了。中国有官兵一致的传统,但也只是下级军官。高级军官还是不一致的,比如说,士兵退伍是没有干休所可去的。在中国军队里,很多NCO的事情由下级军官管起来,但现在也在推行士官制度,这是在向NCO看齐了。

比较特别的一级是warrant officer,简称WO。这个一般也译作士官,但与NCO有微妙差别。这或许可以译为特许军官。WO也没有指挥权,但一般地位高于NCO,可以看作特别资深的NCO。在美国陆军,直升机飞行员都是WO,不是军官,也不是NCO。在英联邦军队里,WO是资深士官,Chief Warrant Officer是军内最高级士官。不过在美国陆军,CWO也领导所有的WO和NCO,但是commissioned officer,这是独有的。

在海军,NCO成为petty officer,chief petty officer(简称chief)就是海军高级士官了。

在军阶的另一端是flag officer。这是指将官,但是否包括准将各国不一定,比如美国brigadier general是最低级的将军,是作为flag officer的;在英联邦brigadier好比中国的大校,不作为将军,就不是flag officer。海军的commodore也一样,在美国算将官,在英联邦不算。

flag officer是从古时候将官可以升自己的将旗来的,校尉没有自己的旗,只是在将官的指挥下作战,所以不算flag officer。传统上,flag officer的帐篷外要升旗,轿车的保险杠两端要插旗,军舰上也要升旗,现在不大摆这个谱了,也招打。但flag officer的谱还是在的,flag officer的班子叫flag staff,flag officer的住室叫flag quarter,舰上flag officer的专用指挥台叫flag bridge(一般用作舰队指挥部,和舰长的舰桥和指挥部是分开的)。兰德公司有一篇长篇报告,专门研究美国flag officer的成本和开销问题,列出一大堆flag staff和专门开销,看看挺好玩的。

commanding officer是指职务,主官的意思,简称CO。executive officer也是职务,副指挥官的意思,简称XO。作为个人助理的副官用assistant的称呼,assistant也可以是负责特定事物(或者什么事情也没有的闲职)的副官,如“罗斯福”号航母舰长布莱特·克洛泽尔海军上校在免职后担任美国海军航空力量司令的特别助理(special assistant),实际上就是挂起来的赋闲的副官。

除了在军事设定里,在政府文职人员中,也有用officer称呼的,这一般是指特定职务,如chief medical officer、foreign service officer等。这些和军队里的officer就没有多大关系了。

cooker 发表于 2020-6-21 04:02:04

晨大这篇文章,题目太大,范围不明确,这样似是而非的说法就会比较多。随便抓下面一段,就看到三个问题:

"在西方,commissioned officer都是军校毕业的。有相当于大学的传统军校,也有相当于军官集训班的军官候选学校(officer candidate school,简称OCS)。前者供符合条件的高中毕业生考入,通常还有一些额外条件,如美国西点军校需要由总统、副总统或者本州的参议员推荐,或者由外国政府推荐,而不仅仅是考分到线就有资格了。OCS对士兵、士官开放,除了考分和表现,通常需要有部队主官推荐。"

首先,至少在美国,commissioned officer不一定是军校毕业的。根据DOD的Today's Military网站的信息(https://www.todaysmilitary.com/joining-eligibility/becoming-military-officer),成为军官有五条途径:
上军校;
加入普通大学的Reserve Officer Training Corps (ROTC) program;
普通大学毕业后上Officer Candidate School (OCS);
获得专业学位(比如法学博士,医学博士,哲学博士)后直接参军成为军官(Direct Commission Officers);
士兵参军后完成完整的军官训练。

其次,西点军校的提名(nomination)在其网站上(https://www.westpoint.edu/admissions/prospective-cadets/nomination-information)写得很清楚,包括国会提名(Congressional)和服务提名(Service-Connected)。其中国会提名可以从总统,副总统,国会参议员,国会众议员,若干美国属地的众议员,波多黎各州长和波多黎各常驻专员以及陆军部长获得提名。服务提名包括职业军人子女,伤残军人子女,荣誉勋章获得者子女以及ROTC等项目的成员。在这里我很不理解和平时期怎么可能有外国政府推荐的学员能加入美国军队呢?晨大莫不是把为外国政府提供的培训项目给混进来了吧?这种项目和中国军校为黑叔叔们提供的培训是一回事哦。

最后,正如前面已经提到的,OCS不仅向士兵,士官开放,还向想参军的大学毕业生开放。以下是美国陆军OCS的说明:https://www.goarmy.com/careers-and-jobs/current-and-prior-service/advance-your-career/officer-candidate-school.html

作家高产是好事。但是内容不严谨,就成了灌水了。

马鹿 发表于 2020-6-21 04:44:09

@花眼 看成话说offer

沉宝 发表于 2020-6-21 04:59:58

马鹿 发表于 2020-6-21 04:44
@花眼 看成话说offer

同花{:214:}

lorry 发表于 2020-6-21 10:47:21

从commission和warrant的区别可以看出,他们对委任授权的来源区分得很清楚。以前日本好像分得更细,什么亲任官、敕任官等等。

lorry 发表于 2020-6-21 10:51:06

准将的问题,北约把它叫of-6。
页: [1]
查看完整版本: 话说officer